You'll need eLearning tools that stand out to keep up with a modern world saturated with online content. You might also need to ensure your content is accessible to an international audience to maximize the sales and attention it receives. Below are a few key reasons you might need an eLearning translation like those offered by Languex:
Increase Sales
It may seem obvious, but research shows people prefer to use apps in their native language. If you aren't speaking their language, you aren't selling. How many downloads or subscriptions are you missing out on?
Increase Engagement
Most people online have some English proficiency. But it may not be enough to keep them engaged with your website.
Grow your audience
If you offer e-learning internationally, your app must greet your visitors in the same language. Ironically, visitors with the best English skills are the most put off by your lack of language localization. Translating your website puts all your visitors at ease and helps turn visitors into advocates.
An eLearning translation involves adapting online educational content, such as online courses or training materials, from one language to another. The goal is to make the eLearning materials accessible and engaging for learners who speak different languages. A professional translation service like Languex can ensure the educational material remains clear, accurate, and culturally appropriate.
In many cases, eLearning translation warrants not only the translation of the text but also the localization of images, video, and other multimedia elements. It may also require the adaptation of user interfaces, navigation elements, and interactive components to create a seamless and user-friendly learning experience for the target audience.
To get the highest quality eLearning translations, it’s best to rely on professional translators with expertise in the subject matter and a strong understanding of the target language and culture. Professional translators should also be familiar with instructional design principles and eLearning technologies to adapt the content for the new audience effectively. Sometimes, certified translations may be necessary to confirm the translation is accurate and complete.
At Languex, we work with only the best-certified translation professionals who have the educational and linguistic expertise to deliver the best eLearning translations for a price that makes sense. Our translation and localization services simplify getting all the help you need for your eLearning project in one place.
Are you in need of a reliable and efficient translation service to localize your eLearning courses and video training materials for your global workforce? Look no further! Languex specializes in providing high-quality eLearning translation and localization services for multinational corporations in the IT, medical, financial, automotive, and manufacturing industries. Our team of experts ensures your content's linguistic accuracy and cultural appropriateness in French, Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, and more.
Our agile eLearning translation technology and expertise in interactive multimedia processing, video editing, multilingual voiceover, and software programming allow us to deliver your training courses, interactive learning tutorials, how-to guides, and self-teaching videos quickly and cost-effectively.
We also provide website translation and localization; localizing your website in your customer's native language means customers will spend more time on your website and are more likely to buy.
We understand that professional eLearning translation requires more than just linguistic skills, which is why we offer end-to-end localization solutions to help you achieve brand success in global markets. Trust Languex for all your eLearning translation needs and experience the difference in our high-quality linguistic services. Contact us today to learn more!
Consultation
We start a conversation to learn about your unique eLearning translation requirements.
Translation
Our skilled professional translators carefully adapt your eLearning materials to ensure precise translation and cultural relevance.
Quality Assurance
We maintain the highest standards of accuracy and consistency across all eLearning translation service projects.
Delivery
We guarantee timely delivery of the final version of your translation thanks to our fast, reliable eLearning translation team.
The professional translators here at Languex can perform eLearning localization and translation services in over 100 common languages for any use cases. Below are some examples of the languages we work with most often. Please note, though, that this list is not all-inclusive, and we can still help you even if your language(s) are not shown here. Contact us today to learn more about how we can work to accommodate your eLearning translation project.
Editable Text Files
Any text format Word, Excel, CSV, or PowerPoint. We can also translate your advertising material, such as graphics, images, and pdfs. Transfer or upload files to our secure cloud drive or via Customer Portal.
Website Source Code Files
We can work directly in the source code JSON, XML, HTML, PHP, and many more. We can pull original and post-translated files straight from your code repositories like GitHub or Dropbox through our translation platform.
API Or Direct To CMS
Translate website content through our API or directly to your CMS (such as WordPress, Drupal, or Joomla). Install a simple plugin, and we'll retrieve originals and post translated website content to your staging or production server. We'll review each translated text that fits the layout and suggests adjustments before the content goes live.
Acceptance Guaranteed
Whether you need to translate diplomas, passports, birth certificates, or any other document, we guarantee our certified eLearning translations will be accepted by all organizations.
24-Hour Turnaround
You can receive a first draft of your translated content within just 24 hours. Once your order is placed, we assign it to professional native translators who begin work immediately.
Just $24.50 Per Page
Our simple, affordable pricing structure is designed to make things simple for you. Each page is defined as 250 words or less. Contact us to get a free, no-obligation quote with no hidden costs or fees.
Privacy First
Your privacy is always our top priority. All files are encrypted as soon as they're uploaded, and each of our translators is bound by an NDA contract to keep your information secure.
Money-Back Guarantee
On the rare occasion our work doesn't match our standards, we'll happily offer you a 100% money-back guarantee. We're that confident you're going to love our services.
Over 10,000 Customers
We only hire the very best. Our translators are each vetted for their skill and professionalism, and each has the qualifications required to flawlessly translate your eLearning materials.
At Languex, we can translate a wide range of eLearning content, including online courses, training materials, user manuals, tutorials, and more.
Yes, our translators are highly skilled professionals with specialized knowledge and experience in eLearning and localization. They deeply understand the terminology and concepts involved in the online education market.
Languex uses a three-step, rigorous quality control process that includes multiple rounds of editing and proofreading by professional translators and editors. Our project managers integrate changes and oversee the process from start to finish.
We also use the latest translation technology to ensure consistency and accuracy for each eLearning translation.
Yes, we offer content and document translations in over 100 unique languages. We also offer multilingual eLearning localization services to those who need them.
Our turnaround time depends on the length and complexity of the content, as well as the language pair. However, we strive to provide fast and efficient service and can often deliver eLearning translations in a matter of days.
Yes, we offer complete localization services for eLearning content, which includes adapting the content to the target culture and audience.
This includes adjusting the language, graphics, and other elements to fit the cultural and linguistic context.
Yes, we have experience handling complex eLearning projects that involve multimedia elements such as audio, video, and graphics. We have the necessary expertise and tools to handle these types of projects.
The privacy of our clients is very important to us here at Languex. That’s why we take steps like encrypting all files uploaded to our site and binding our translators with NDA contracts; keeping your information safe is of utmost importance.
To take advantage of Languex’s eLearning translation services for yourself, you can contact us for a free consultation or place an order using our online ordering system.
Once you’ve uploaded your documents and personal information, you can sit back, relax, and wait for us to deliver the first draft of your translated eLearning materials.
Our team will contact you within 2 hours.
Have an immediate question?
info@languex.co